Удивительное открытие наших ученых
Ученые Центра языка и мозга НИУ ВШЭ выяснили, что носители русского языка при чтении воспринимают и обрабатывают слова не так, как это делают носители других языков.
Как известно, при чтении глаза успевают обработать не только то слово, на которое смотрят, но и «предобрабатывают» слово справа от него (для культур, читающих слева направо). Это свойство человеческого глаза заметно ускоряет сам процесс чтения, поскольку позволяет заранее осмысливать значение идущего следом по тексту слова.
Специалисты НИУ ВШЭ провели эксперимент, в ходе которого проанализировали движения глаз взрослых и учеников младших классов российских школ во время чтения текста про себя (не вслух). И выяснили, что все группы испытуемых, независимо от возраста, при чтении воспринимают текст по написанию в нем слов, а не по звучанию, как это, например, происходит с их немецкоязычными или англоязычными сверстниками. Получается, что русские читатели не полагаются при предобработке на то, как слово произносится. При этом им крайне важно, чтобы в слове были «правильные буквы», — неважно, в каком порядке.
«Мы ожидали увидеть, что второклассники, которые только недавно начали читать, с помощью бокового зрения извлекают информацию о звуках следующего слова. Оказалось, что это не так. В 8 лет дети, как и взрослые, при предобработке опираются на написание слов. Им проще понять информацию из слова, в котором буквы стоят в неправильном порядке, чем от созвучного с ним», — говорит автор исследования, стажер-исследователь Центра языка и мозга Владислава Староверова.
Ученые утверждают, что выявленные отличия от других языков могут говорить о том, что русскоязычные дети во втором классе уже хорошо читают и используют «взрослые» механизмы чтения.
Результаты исследования помогут разрабатывать инструменты для коррекции нарушений чтения.
Статья российских ученых о ходе исследования опубликована в специализированном международном научном издании.